emoto

emotoさん

2022/12/19 10:00

熱く焼けるような痛み を英語で教えて!

食べると食道辺りが痛むので、「熱く焼けるような痛みを感じます」と言いたいです。

0 378
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/03 00:00

回答

・Burning pain
・Searing pain
・Blistering pain

I experience a burning pain when I eat.
食べると、熱く焼けるような痛みを感じます。

Burning painは、「焼けつくような痛み」や「灼熱の痛み」を意味します。主に肉体的な痛みを表現する際に使われます。炎症や感染症、神経痛、皮膚の炎症、胃や食道の病気など、特定の病状や症状を示す時に用いられます。また、激しい運動後や怪我、火傷などによる強烈な痛みを表すのにも使われます。

I feel a searing pain in my esophagus when I eat.
食べると食道に熱く焼けるような痛みを感じます。

I feel a blistering pain when I swallow food.
食べ物を飲み込むときに、焼けつくような痛みを感じます。

Searing painは、焼けるような、あるいは鋭い痛みを指すのに対し、"Blistering pain"は、水ぶくれができるほどの強烈な痛みを指します。具体的には、"Searing pain"は切り傷や骨折などの鋭い痛みを表現するのに使われ、"Blistering pain"は火傷や強烈な頭痛など、持続的で強い痛みを表現するのに使われます。ただし、これらは比喩的な表現であるため、具体的な痛みの種類や程度は個々の状況によります。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/17 14:36

回答

・burning pain
・intense pain

胃が熱く焼けるような痛みを感じます。
I feel a burning pain in my stomach and intestines.

burning =焼けるような
pain= 痛み,悲しみ
stomach and intestines=胃腸

ex. 猛烈な痛みで声が出ません。
I can't speak because of the intense pain.
intense pain=猛烈な痛み

ex. 今日はすごく暑いです。
Today is burning.(= too hot)

役に立った
PV378
シェア
ポスト