Julia

Juliaさん

2020/02/13 00:00

指摘 を英語で教えて!

レッスンで講師に「前回指摘されたところの意味が理解できませんでした」と言いたいです。

0 916
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/20 00:00

回答

・call out
・to point out

I couldn't understand the point you called out in the previous lesson.
前回指摘された点が理解できませんでした。

「call out」は主に2つのニュアンスがあります。一つは、誰かを呼び出す・声をかける意味。例えば、ピクニックで子供を声を大にして呼ぶなどのシチュエーションで使います。もう一つは、不正や問題点を指摘する、批判するという意味。例えば、SNS上で他のユーザーの不適切な行動を指摘したり、会議で同僚の間違いを正すなどのシチュエーションで使います。

I didn't understand the point you pointed out last time.
前回指摘された箇所の意味が理解できませんでした。

"Call out" と "point out" の二つの表現は、似ていますが、少し異なるニュアンスを持っています。 "Call out"は、主に誰かの間違いや非倫理的な行為を公に非難する場合に使います。少し攻撃的なイメージがあるため、厳格な状況や非公式の状況で使うことが一般的です。一方、"point out"は、他の人が未だ気づいていない情報や事象を指摘するために使います。そのため、教育的な状況やビジネスの状況でよく使われます。

Maya

Mayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/04/02 16:49

回答

・① point out
・② indicate

①も②も、同じく「指摘」という意味を持ちますが、②のほうが多少かための単語になります。

例えば、「前回指摘されたところの意味が、理解できませんでした。」というフレーズに対しては、「I couldn't understand where you pointed out in the last lesson.」または、「I couldn't understand where you indicated in the last lesson.」などと伝えることが出来ます。

あとは、「Could you explain where you pointed out in the last lesson?」と聞くことで、「前回のレッスンで指摘していただいた箇所を説明してもらえますか?」となります。

役に立った
PV916
シェア
ポスト