joooo

jooooさん

2022/12/19 10:00

日記をつける を英語で教えて!

去年の事をよく覚えていると言われたので、「日記をつけているからね」と言いたいです。

0 1,487
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/03 00:00

回答

・Keep a diary
・Keep a journal
・Make daily entries

I remember things from last year well because I keep a diary.
去年のことをよく覚えているのは、日記をつけているからだよ。

「Keep a diary」は「日記をつける」という意味です。日々の出来事や感情、考えを記録する行為を指します。この表現は、新年の抱負やスピーチ、作文のテーマなどでよく使われます。また、心理療法や自己理解の手法として、セラピストやカウンセラーから日記をつけるよう勧められることもあります。

I remember things from last year so well because I keep a journal.
去年のことをよく覚えているのは、日記をつけているからだよ。

I remember things from last year well because I make daily entries in my journal.
去年の事をよく覚えているのは、日記に毎日記入しているからだよ。

Keep a journalは日記やジャーナルを継続的に書く行為全体を指す一方、"Make daily entries"は具体的に毎日エントリー(記入)をする行為を指します。ネイティブスピーカーは、"keep a journal"を使って日記を書く習慣全般を説明し、"make daily entries"を使って特に毎日の記録をつけることを強調します。たとえば、新しい日記を始める時は"keep a journal"を使い、その日記に毎日書き込む習慣を強調する時は"make daily entries"を使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/20 10:08

回答

・keep a diary
・write a diary

「日記をつける」は英語では keep a diary や write a diary などで表現することができます。

I keep a diary. I remember most of it.
(日記をつけているからね。大抵のことは覚えてるよ。)

When my wife and I started quarreling frequently, I started writing a diary to record it, but strangely enough, we stopped quarreling after that.
(私は妻と頻繁に喧嘩するようになった頃、記録の為に、日記をつけ始めたが、不思議なことにそれ以降、喧嘩をしなくなった。)
※ strangely enough(不思議なことに、妙なことに、など)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,487
シェア
ポスト