Ucchi

Ucchiさん

2022/12/19 10:00

長続きするコツ を英語で教えて!

両親が結婚50周年を迎えたので、「長続きするコツはありますか?」と言いたいです。

0 435
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/13 15:16

回答

・The key to longevity
・The secret to lasting success
・The trick to going the distance

What is the key to longevity in your marriage?
結婚生活が長続きするコツは何ですか?

「The key to longevity」は長寿の秘訣を意味します。この表現は健康や寿命を延ばすための重要な要素や方法を指す際に使用されます。例えば、健康的な食生活や運動、ストレス管理などに対して使えます。医師や健康専門家がアドバイスを提供する場面や、個人が自身の健康を見直す際に適したフレーズです。長寿をテーマにしたドキュメンタリーや記事のタイトルにもよく使われます。

What's the secret to lasting success in marriage for 50 years?
結婚50年の長続きのコツは何ですか?

What’s the trick to going the distance for 50 years in marriage?
結婚生活が50年間続くコツは何ですか?

"The secret to lasting success" は、長期的な成功を収めるための鍵や本質を指す場合に使われます。例えば、ビジネスでの成功や人生全体の成功に対して使うことが多いです。一方で "The trick to going the distance" は、特定のタスクやプロジェクトを完遂するためのコツやテクニックを指します。マラソンを完走する方法や長期間にわたるタスクを最後までやり遂げたい時に使うのが一般的です。このように、前者は広範な成功、後者は特定の挑戦を乗り越える際に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/06 07:34

回答

・tip to last a long time
・trick to last a long time

tip to last a long time
長続きするコツ

tip は「先」「先端」などの意味を表す名詞ですが、「コツ」「ヒント」などの意味も表せます。また、last
「最後の」「前の」などの意味を表す形容詞ですが、動詞として「続く」という意味も表せます。

About the marriage life, do you have any tips to last a long time.
(結婚生活に関して、長続きするコツはありますか?)

trick to last a long time
長続きするコツ

trick は「いたずら」「ごまかし」などの意味を表す名詞ですが、「コツ」「ヒント」などの意味で使われることもあります。

I got it. I'll tell you the trick to last a long time.
(わかった。長続きするコツを教えるよ。)

役に立った
PV435
シェア
ポスト