Numata Naomiさん
2022/12/19 10:00
大っぴらに を英語で教えて!
社内恋愛は禁止なので、「大っぴらには言えないけど、同僚と付き合っています」と言いたいです。
回答
・Can't say openly
・This is just between us
こんにちは。
ご質問いただいた「大っぴらには言えない」は上記の英語で表現できます。
I can't say this openly, but I'm actually dating with my colleague.
これ大っぴらに言えないんだけど、実は私同僚と付き合ってるんだよね。
「be dating with」で「〜と付き合ってる」
こちらの「大っぴらに」は、内容があんまりオープンに話せないような時に使えるフレーズです。
This is just between us. I'm in a relationship with one of my co-workers.
ここだけの話ね。私同僚の一人と付き合ってるの。
「be in a relationship」で「〜と恋愛関係になる」
一方このフレーズは、「この話は私とあなたの間だけ」にしておきたいという場合に使えます。
ぜひ使ってみてください。参考になれば嬉しいです!