YUSUKEAZUMAさん
2024/08/28 00:00
まっぴら を英語で教えて!
絶対にやりたくないことなどを表す時に「そんなことはまっぴらだ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・No way!
・Not a chance!
1. No way!
「とんでもない、絶対に嫌だ」という意味です。
「まっぴら」は「絶対に嫌だ」という意味ですので上記の表現で表せます。
No wayはNoを強調する使い方です。
「絶対に嫌だ!」や「無理っ!」のようなニュアンスになります。
他には驚いた様子や信じられないといった感情を表します。
「うそでしょ!」や「ありえない」という意味になります。
例文
A : Are you inviting him to the party ?
「彼もパーティーに招待する?」
B : No way !
「そんなことはまっぴらだ。」
2. Not a chance!
こちらも「絶対あり得ない」、「絶対に嫌だ」という意味になります。
chanceがnotなので「チャンスがない」→「見込みがない」というニュアンスがあります。
例文
A: Will you come with me ?
「一緒に来てくれないか?」
B :Not a chance.
「そんなことはまっぴらだ。」
参考にしてみて下さい。