chacha

chachaさん

2022/12/19 10:00

創業10周年 を英語で教えて!

事業を開始して10年目になったので、「創業10周年を迎えました」と言いたいです。

0 1,635
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/02 00:00

回答

・10th business anniversary
・Celebrating a decade in business
・Celebrating our first decade of entrepreneurship.

We are celebrating our 10th business anniversary.
私たちは創業10周年を迎えています。

10th business anniversaryは「事業開始10周年」という意味で、企業が設立した日から10年が経過した記念日を指します。この表現は、企業が特定のマイルストーンを達成したことを祝うシチュエーションで使われます。例えば、記念パーティーや記念イベントの開催、記念広告や記念商品の発表などの際に用いられます。また、企業の安定した経営や成長の証ともされ、社内外に向けてのアナウンスメントにも使われます。

We are celebrating a decade in business.
「私たちは事業を開始してから10年を祝っています。」

We're celebrating our first decade of entrepreneurship.
私たちは、創業10周年を祝っています。

Celebrating a decade in businessは、ビジネス全般における10年の成功を祝う際に一般的に使用されます。これは特定のビジネスや会社の周年を祝う場合に使用されます。一方、"Celebrating our first decade of entrepreneurship"は、特定の個人やグループが起業家としての彼らの初めての10年を祝う際に使われます。これはより個人的な経験や達成感を強調するために使用されます。両方とも大きなマイルストーンを祝うために使われますが、その焦点は異なります。

Haruto

Harutoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/19 16:33

回答

・10th anniversary of our founding

「創業10周年を迎えました」は英語で、
We have reached the 10th anniversary of our founding.
と言うことができます。
よりカジュアルな表現であれば
We have hit our 10-year milestone since starting the business.
と言うこともできます。

foundingは(組織などの)設立という意味です。
foundは、findの過去形・過去分詞形以外に、foundが原形で設立する、創立するという意味の動詞もあります。

milestoneは里程標式のことですが、画期的な出来事や節目にも使えます。

役に立った
PV1,635
シェア
ポスト