kento

kentoさん

2022/12/19 10:00

先天性の病気 を英語で教えて!

生まれた時から持っている病気を指す時に「先天性の病気」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 678
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/02 00:00

回答

・Congenital disease
・Birth defect
・Innate disease

生まれた時から持っている病気を「先天性の病気」のことをcongenital diseaseと言います。

先天性疾患(Congenital disease)は、生まれた時から持っている病気を指します。これは遺伝によるもの、胎児期に母親が感染した病気、あるいは妊娠中の薬物影響などにより発生します。この病気は、出生直後に明らかになることもあれば、成長と共に徐々に症状が表れることもあります。医者との会話や、医療や健康に関する情報を読む際などに使われます。また、特別な医療やケアが必要な子どもの親が、支援を求める際にも使用されます。

The illness she has had since birth is a birth defect.
彼女が生まれた時から持っている病気は先天性の病気です。

生まれつき持っている病気は「innate disease」または「congenital disease」と言います。

Birth defectは、胎児が子宮内で発生した身体的または心理的な異常を指す表現で、出生時にすでに存在する。出生前の遺伝子異常、栄養不足、感染症、薬物使用などが原因となる。一方、"Innate disease"は、生まれつきの疾患を指し、通常は遺伝的な要因によるものである。これは生後すぐに現れることもあれば、成長とともに徐々に症状が出ることもある。言い換えると、"Birth defect"は出生時に明らかな異常があり、"Innate disease"は時間の経過とともに症状が出る可能性がある遺伝病を指す。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/23 19:43

回答

・congenital disease
・congenital disorder

「先天性の病気」は英語では congenital disease や congenital disorder と表現することができます。

Although this is a congenital disease, many people misunderstand that it is an acquired disease.
(これは先天性の病気ですが、多くの人が後天的な病気だと勘違いしている。)
※ acquired disease(後天性な病気、後天性疾患)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV678
シェア
ポスト