Asahi

Asahiさん

Asahiさん

腎臓の病気でしょうか? を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

血尿が出た時に「腎臓の病気でしょうか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/05 19:37

回答

・Does this mean I have an illness of kidney?

「病気」は「illness」を使います。「disease」も「病気」を意味しますが「illness」よりは具体的な病気で病名のはっきりしたものを指すとされているので本件の状況では「illness」が適しています。

構文は、助動詞(Does)を文頭に第一文型(主語[this]+動詞[mean])の主節と第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[illness of kidney])の従属節を続けて疑問文にします。

たとえば I have blood in my urine. Does this mean I have an illness of kidney? とすれば「血尿が出ました。腎臓に病気があるということでしょうか?」の意味になりニュアンスが通じます。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート