Tachi

Tachiさん

Tachiさん

生乾きの臭いを取り除く を英語で教えて!

2022/12/19 10:00

洗濯物の臭いが気になるので、「生乾きの臭いを取りたい」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/02 00:00

回答

・Eliminate the smell of dampness.
・Remove the musty odor.
・Get rid of the mildew smell.

I want to eliminate the smell of dampness from my laundry.
私の洗濯物から生乾きの臭いを取りたいです。

「Eliminate the smell of dampness」とは、「カビ臭さや湿気のにおいをなくす」という意味です。この表現は、特に梅雨時期や湿度が高い場所での生活、または洗濯物や部屋、クローゼットなどがカビ臭くなった時に使われます。たとえば、除湿剤を使ったり、換気をしたり、洗濯物をしっかり乾燥させるなどして、「カビ臭さをなくす」行動を指すことが多いです。

I need to remove the musty odor from my laundry.
私の洗濯物からカビ臭さを取り除きたい。

I really need to get rid of the mildew smell from my laundry.
本当に洗濯物からの生乾きの臭いを取りたい。

Remove the musty odor.と"Get rid of the mildew smell."はどちらも嫌な臭いを消すという意味では同じですが、そのニュアンスには少し違いがあります。"Musty"は古くて湿った場所特有の臭いを指し、一方で"mildew"はカビ臭さを指します。したがって、ネイティブスピーカーはこれらの表現を使い分け、特定の臭いの原因や種類をより正確に表現します。例えば、古い書籍からの臭いを消したい場合は"Remove the musty odor."を、カビ臭さを消したい場合は"Get rid of the mildew smell."を使用するでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/24 07:54

回答

・get rid of the damp smell
・get rid of the mildew smell

「生乾きの臭いを取り除く」は英語では get rid of the damp smell や get rid of the mildew smell などで表現することができます。

I want to get rid of the laundry's damp smell.
(洗濯物の生乾きの臭いを取りたい。)

Is there a good way to get rid of this mildew smell?
(この生乾きの匂いを取り除くいい方法はありますか?)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 367
役に立った
PV367
シェア
ツイート