wada akemiさん
2022/12/19 10:00
最初はグー を英語で教えて!
じゃんけんする時に「最初はグー」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Rock, Paper, Scissors.
・First thing's first
・First up, rock.
Rock, Paper, Scissors. Rock goes first.
「じゃんけんぽん。最初はグー。」
「Rock, Paper, Scissors」は「じゃんけん」という日本の遊びに相当します。石(Rock)はハサミ(Scissors)を打ち負かし、ハサミは紙(Paper)を切り、紙は石を包みます。子供の遊びだけでなく、大人が意思決定をする際にも使われることがあります。たとえば、レストランで何を注文するか決められないときや、どちらが先に行動するかを決めるときなどに「Rock, Paper, Scissors」を使うことがあります。
First thing's first, we start with rock in rock-paper-scissors.
「まず最初に、じゃんけんはグーから始まるんだよ。」
First up, rock.
「最初はグー。」
First thing's firstは、何かを始める前に最も重要な事項や最初に行うべきことを指し示すフレーズです。プロジェクトを始めるときや計画を立てるときなどによく使われます。一方、"First up, rock"は、特定の行動やアクティビティを最初に行うことを示します。この場合、"rock"はその行動やアクティビティを指します。このフレーズは、一連の行動を宣言するときによく使われます。
回答
・Rock, scissors, paper. One, two, three
英語で「最初はグー」という表現を直訳できるものはありません。
*志村けんさんが作った日本独特の言い方のため
そのため、言い換えが必要になるのですが、
今回は言い換えとして
「Rock, scissors, paper. One, two, three」
という表現を紹介します。
Rock(ロック)は
「グー」「いし」
scissors(シザーズ)は
「チョキ」「ハサミ」
paper(ペーパー)は
「パー」「紙」という意味です。
使い方例としては
「Rock, scissors, paper. One, two, three! Yes, I won!」
(意味:最初はグー、ジャンケンぽん、イエイ!勝った!)
このようにいうことができますね。