Sonoda

Sonodaさん

2024/04/16 10:00

最初は簡単だった を英語で教えて!

だんだんと難しく感じてきたので、「最初は簡単だった」と言いたいです。

0 348
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/17 11:56

回答

・It was easy at first.
・It started out simple enough.

「最初は簡単だった(楽勝だと思った)んだけどね…」というニュアンスです。後から難しくなったり、問題が起きたりした状況で使います。新しい仕事やゲーム、人間関係など、始めた当初は順調だったのに、後で壁にぶつかった…そんな場面にピッタリな一言です。

It was easy at first, but it's getting a lot harder now.
最初は簡単だったんだけど、今はすごく難しくなってきたよ。

ちなみにこのフレーズは、「最初は単純な話だったんだけどね…」というニュアンスで使います。物事が予想外に複雑になったり、大ごとになったりした時に、事の始まりを振り返って「あの時はこんなことになるとは思わなかったよ」と語るのにピッタリな一言です。

It started out simple enough, but now this puzzle is getting really tricky.
最初は簡単だったのに、このパズルはだんだんすごく難しくなってきた。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/20 11:56

回答

・It was easy at first.
・It was simple at first.

It was easy at first.
最初は簡単だった。

easy は「簡単な」「易しい」などの意味を表す形容詞ですが、「気楽な」という意味でも使われます。また、at first は「最初は」「初めは」などの意味を表す表現です。

It was easy at first, but it's gotten harder gradually.
(最初は簡単だったけど、だんだん難しくなってきた。)

It was simple at first.
最初は簡単だった。

simple も「簡単な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「複雑でない」という意味の「簡単な」という意味を表す表現です。

It was simple at first, but now it's difficult.
(最初は簡単だったけど、今は難しいですね。)

役に立った
PV348
シェア
ポスト