hikaruさん
2022/12/19 10:00
めっちゃ楽しかった を英語で教えて!
デートの別れ際に使う「今日はめっちゃ楽しかった」は英語でなんというのですか?
回答
・I had a blast.
・I had a whale of a time.
・I had the time of my life.
I had a blast today.
今日はめっちゃ楽しかったよ。
「I had a blast.」は、「すごく楽しかった」や「最高に楽しかった」といった意味を持つ英語の表現です。パーティーやイベントなど、何か特別な活動や体験を非常に楽しんだときに使われます。また、友人との出会いやデート、旅行など、ポジティブな経験を表現する際にも使えます。
I had a whale of a time today.
今日は本当に楽しかったよ。
I had the time of my life today.
「今日は人生で最高の一日だったよ。」
I had a whale of a timeと"I had the time of my life"は共に楽しい時間を過ごしたことを表す表現ですが、それぞれのニュアンスは少し異なります。"I had a whale of a time"は通常、一時的な楽しい出来事や活動(パーティーや一日の旅行など)を指します。一方、"I had the time of my life"は生涯で最も素晴らしい、記憶に残る経験や出来事(結婚式やドリームホリデーなど)を指します。
回答
・It was a lot of fun
英語で「めっちゃ楽しかった」は
「It was a lot of fun」ということができます。
It was(イットワズ)は
「それは〜です」
a lot of(アロットオブ)は
「たくさんの」
fun(ファン)は
「楽しい」という意味です。
使い方例としては
「It was a lot of fun today. I hope to see you soon!」
(意味:今日はめっちゃ楽しかったです! また、すぐお会いできるのを楽しみにしているよ!)
このようにいうことができますね。