arisaさん
2023/08/29 10:00
めちゃくちゃ楽しかった を英語で教えて!
I had the time of my life.以外で、めちゃくちゃ楽しかった時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・I had a blast.
・I had the time of my life.
・It was an absolute riot.
I went to a concert last night, and I had a blast!
昨晩コンサートに行ったんだけど、めちゃくちゃ楽しかったよ!
「I had a blast.」は英語のスラングで、「とても楽しかった」「最高に楽しかった」という意味を表します。パーティーやイベントなど、特に楽しい経験をした後によく使われる表現です。遊園地で遊んだ後や友人との楽しい時間を過ごした後などに、「I had a blast.」と言うことができます。
I had a blast at the party last night.
昨晩のパーティーはめちゃくちゃ楽しかったよ。
We went to a comedy show last night and it was an absolute riot.
昨夜、私たちはコメディーショーに行って、それはまさに大爆笑だった。
I had the time of my lifeは非常に楽しかったときや特別な経験をしたときに使います。ロマンティックな出来事や夢のような経験を表現するのに適しています。一方、It was an absolute riotは非常に面白かったときや、大笑いしたときに使います。このフレーズは主にユーモラスや楽しく混沌とした状況を指すので、一般的にはパーティーやコメディショーに使われます。
回答
・It was so fun.
・I had fun extremely.
It was so fun.
めちゃくちゃ楽しかった。
so は「とても」「すごく」という意味を表す副詞なので、言い方に力を込めれば「めちゃくちゃ」というニュアンスも表せます。(似た表現 very よりカジュアルなニュアンスがあります。)また、fun は「楽しい」という意味を表す形容詞ですが、動詞として「揶揄う」という意味で使われることもあります。
Thank you for today. It was so fun.
(今日はありがとう。めちゃくちゃ楽しかった 。)
I had fun extremely.
めちゃくちゃ楽しかった。
fun(楽しい)は名詞として「楽しみ」という意味を表すこともできます。また、extremely は「非常に」「極度に」という意味を表す副詞です。
Thanks to you, I had fun extremely.
(あなたのおかげで、めちゃくちゃ楽しかったよ。)