Oreo

Oreoさん

Oreoさん

まるで別人 を英語で教えて!

2022/12/19 10:00

髪を切って色も変えたので、「まるで別人だね」と言いたいです。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/29 00:00

回答

・Like a completely different person
・Like night and day.
・Like two different people.

You look like a completely different person with your new haircut and color!
新しい髪型と色で、まるで別人みたいだね!

「完全に別の人のように」という表現は、人の性格や態度、外見などが大きく変わったことを示す表現です。特定の経験や出来事により、その人が前とは全く違う人のようになったと感じるときに使います。例えば、長期間の旅行や特定のトレーニングを経て、その人が成長したり、変わったりしたときなどに使えます。

You look like night and day with your new haircut and color. It's like you're a completely different person!
新しい髪型と色で、まるで昼と夜のように違うね。まるで別人みたいだ!

You look like two different people with your haircut and new color.
新しい髪型と色にしたら、まるで別人みたいだね。

Like night and dayは、2つのものが非常に異なるときに使われます。例えば、気候の変化や人の態度の変化などを指すために使用されます。一方、"Like two different people"は、同一人物が異なる状況や時間帯で異なる行動や態度を示すときに使われます。例えば、仕事中とプライベートでの人の態度の違いを指すために使用されます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/21 16:04

回答

・you look like another person

髪を切って色も変えたので、「まるで別人だね」を英語で表すと、

you look like another person

Look like は本当に使える表現になります。
〇〇のように見えるといった意味合いがあります。

今回は、別人とのことなので、
another personで、別人と表してます。

別の表現でいくと、

You look like so pale.
Are you okay ??

あなたは青ざめて見えます。
大丈夫ですか??

参考になりますと幸いでございます。
使ってみてください。

0 384
役に立った
PV384
シェア
ツイート