Nanapon

Nanaponさん

2022/12/19 10:00

またすぐに会えるよね を英語で教えて!

送別会で、仕事で海外に行く同僚に「またすぐに会えるよね。会いに行くわ」と言いたいです。

0 1,965
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/29 00:00

回答

・We'll see each other again soon, right?
・We'll be meeting up again soon, won't we?
・We're going to hang out again soon, aren't we?

We'll see each other again soon, right? I'll come visit you.
またすぐに会えるよね?訪ねて行くわ。

「We'll see each other again soon, right?」は「またすぐ会えるよね?」という意味で、友人や恋人、家族との別れ際や電話、メールでの会話の終わりなどに使われます。次に相手に会う約束がない状況で、再会の確認や期待を込めて使うフレーズです。相手への思いやりや親しみを感じさせ、別れをスムーズにし、次回の再会への期待感を高めます。

We'll be meeting up again soon, won't we? I'll come visit you.
またすぐに会えるよね?訪ねて行くわ。

We're going to hang out again soon, aren't we? I'll come visit you.
またすぐに会えるよね。訪ねに行くわ。

"We'll be meeting up again soon, won't we?"はフォーマルなシチュエーションやビジネスの環境でよく使われます。また、計画や予定に対する確認や再確認として使われることが多いです。

一方、"We're going to hang out again soon, aren't we?"はカジュアルな状況や友人との会話で使われます。"hang out"はレジャー活動や非公式の集まりを指すため、よりリラックスした雰囲気を示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/24 18:14

回答

・I'll be seeing you.
・we can meet again soon, right?

「またすぐに会えるよね」は英語では I'll be seeing you. や we can meet again soon, right? などで表現することができると思います。

I'll be seeing you. I'm going to see you.
(またすぐに会えるよね。会いに行くわ。)

We're graduating from high school today, but we can meet again soon, right?
(私達、今日で高校は卒業だけど、またすぐに会えるよね。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV1,965
シェア
ポスト