Oguri

Oguriさん

Oguriさん

どこ製ですか? を英語で教えて!

2022/12/19 10:00

お土産店で、スタッフに「この商品はどこ製ですか?」と言いたいです。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/29 00:00

回答

・Where is it made?
・Where was this manufactured?
・Where is this product from?

Where is this product made?
「この商品はどこで作られていますか?」

「Where is it made?」は「それはどこで作られていますか?」という意味で、製品やアイテムがどの国や地域で製造されたかを尋ねる際に使われます。例えば、商品の品質や信頼性を評価するため、または製品の製造に関わる労働条件や環境問題に興味がある場合などに使うことができます。また、特定の地域で作られたものを探しているときにも使用します。

Where was this manufactured?
「これはどこで製造されましたか?」

Excuse me, where is this product from?
「すみません、この商品はどこ製ですか?」

「Where was this manufactured?」は商品がどこで製造されたかを尋ねる際に使われます。製造元の地域や国を特定したいときに使います。一方、「Where is this product from?」は商品がどの地域や国から来たのかを尋ねる表現で、製造地だけでなくデザインやブランドの起源なども含む可能性があります。製品全体の起源や背景に興味がある場合に使います。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/17 12:30

回答

・Where was this commodity made?

「商品」は「product」、「item」等でも表現できます。「commodity」は「 商品、(農業・鉱業などの)産物、有用な品、役に立つもの」を意味し、Weblio辞書によると英検準1級以上の単語とされているのでレベルの高い単語と言えるでしょう。

ご質問の「この商品はどこ製ですか?」は以下が適訳と考えます。

(訳例)
Where was this commodity made?
(この商品はどこで作られましたか?)

もっとシンプルに「Where was this made?(これはどこで作られましたか?)」と言っても良いでしょう。

ご参考になれば幸いです。

0 200
役に立った
PV200
シェア
ツイート