Fumiko

Fumikoさん

2022/12/19 10:00

お薬手帳 を英語で教えて!

薬局で、薬剤師に「お薬手帳を持っています」と言いたいです。

0 888
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Medication Notebook
・Medication Record Book
・Medication Journal

I have a medication notebook.
「お薬手帳を持っています。」

「Medication Notebook」は「お薬手帳」のことで、主に医療機関や薬局で使用されます。患者自身が自分の薬歴を管理し、薬の服用状況や体調変化を記録するためのツールです。複数の医療機関を受診する際や、異なる薬を同時に服用している場合などに、重複投与や副作用を防ぐ役割があります。また、医師や薬剤師とのコミュニケーションを円滑にするための情報共有ツールとしても活用されます。

I have a medication record book.
「お薬手帳を持っています。」

I have a medication journal.
「お薬手帳を持っています。」

Medication Record BookとMedication Journalは、どちらも薬の使用に関連する情報を記録するためのツールです。しかし、Medication Record Bookは通常、医療専門家やケアギバーが患者の薬物治療の詳細を記録するために使用されます。それに対して、Medication Journalはより個人的な使用を意味し、患者自身が薬の効果、副作用、服用時間等を日記形式で記録するために使用されます。したがって、これらは使われる人や目的によって使い分けられます。

Yuna

Yunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/13 09:20

回答

・Medication Record Book
・Medication Diary

こんにちは!Yunaです。「お薬手帳」を英語で表現する際には、"Medication Record Book" や "Medication Diary" などが使えます。薬剤師さんには次のように言うことができますよ。

例文:I have my Medication Record Book with me.(お薬手帳を持っています)
例文:I keep a Medication Diary to track my medications.(治療の履歴を残すために、お薬手帳を持っています)

ちなみに海外に行くと、日本とは季節が大きく違うことが多々あります。例えば私は高校生の時の夏休みにニュージーランドに行ったのですが、何と日本は真夏なのにニュージーランドは冬でした。気温の変化で体調を崩しやすいこともあるので(私は実際に体調を崩しました・・・)、もし海外に行く機会があれば、自分の普段使っている薬を持っていくのをおすすめします。

私からの回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。
また気軽に質問してくださいね!

役に立った
PV888
シェア
ポスト