Celine

Celineさん

2020/02/13 00:00

お土産を探している を英語で教えて!

買い物で、店員に「お土産を探しています」と言いたいです。

0 405
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/19 00:00

回答

・I'm looking for souvenirs.
・I'm on the hunt for some keepsakes.

I'm looking for souvenirs. Can you help me?
「お土産を探しています。手伝ってもらえますか?」

「I'm looking for souvenirs.」は、直訳すると「私はお土産を探しています」となります。旅行先で自分用や知人への贈り物としてのお土産を探しているときや、イベントに参加した後での記念品を探しているときなどに使用します。また、新たに訪れた場所やショッピングモール等で店員さんに対して使っても適当です。お土産が何を指すかは状況によりますが、典型的には該当地域やイベントの特徴を表すものを指します。

I'm on the hunt for some keepsakes. Can you help me?
「お土産を探しているんです。手伝っていただけますか?」

"I'm looking for souvenirs."は一般的な表現でショッピングや旅行中など様々な状況で使えます。具体的な物や店が頭に浮かんでいなくても使えます。対して"I'm on the hunt for some keepsakes."は探し求める意志が強く、特定の思い出に残る品物を捜しているというニュアンスがあります。例えば、特定の地域やエリアでしか手に入らないような品物を探し求めている状況で使われます。

Maya

Mayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/03/25 17:54

回答

・I'm looking for a gift.
・I'm looking for a present.
・I'm looking for a souvenir

①は、一般的なフレーズです。例えば、「I'm looking for a gift to bring back to Japan.」などと、「日本に持ってかえるお土産を探しています」などと使えます。

②も①と似ていますが、「present」を使っているので、小物というよりは特別なプレゼントと言ったような、少し違うニュアンスになります。もちろん、こちらをご使用いただいても問題はありません。

③の「souvenir」は、自分用の思い出の品や、小さなギフト的なニュアンスがあるので、こちらも海外では使用しやすいです。
特に「souvenir」は、「その場所の思い出になるようなもの、記念品」という意味合いがありますので、旅行先でのお土産などを探している際には使いやすいです🌺

役に立った
PV405
シェア
ポスト