Gabrielle

Gabrielleさん

2022/12/05 10:00

不良品 を英語で教えて!

家電量販店で、店員さんに「ここで買ったドライヤー、不良品でした」と言いたいです。

0 673
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/26 00:00

回答

・Defective product
・Faulty goods
・Substandard product

The hair dryer I bought here turned out to be a defective product.
「ここで買ったドライヤー、不良品でした。」

「Defective product」は「欠陥商品」や「不良品」を指す英語の表現です。製品が設計、製造、包装等の過程で生じたミスや不具合により、その機能や性能が損なわれている状態を指します。この言葉は、消費者が商品を購入後に問題に気づいた場合や、企業が製品のリコール(回収・修理)を行う際などに使われます。また、製品が原因で事故や健康被害を引き起こした場合の訴訟などでも頻繁に使用されます。

The dryer I bought here turned out to be faulty goods.
「ここで買ったドライヤー、不良品でした」

The dryer I bought here turned out to be a substandard product.
ここで買ったドライヤー、不良品でした。

Faulty goodsは製品が構造上または製造上の欠陥があることを指します。たとえば、スマートフォンが電源を入れることができない場合、それは「faulty」です。一方、「substandard product」は質が期待される標準以下であることを指します。これは製品が機能しないことを必ずしも意味しませんが、予想されるパフォーマンスや品質を満たしていないことを意味します。例えば、キャンディーが普通よりも味が薄い場合、それは「substandard」です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/06 19:12

回答

・defective
・rejected products

「不良品」は英語では defective や rejected products などで表現することができると思います。

The dryer I bought here was defective.
(ここで買ったドライヤー、不良品でした。)

In this section, we inspect the products and sort In this section, we inspect the products for sort them into accepted products and rejected products.
(このセクションでは、製品を検査して合格品と不良品に分類します。)
※inspect(検品する、検査する)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV673
シェア
ポスト