Esther

Estherさん

2022/12/05 10:00

不安になる を英語で教えて!

これから結果発表なので、「なんだか不安になる」と言いたいです。

0 987
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/26 00:00

回答

・To become uneasy
・To feel anxious
・To get nervous

I'm starting to become uneasy because they're about to announce the results.
結果発表が近づいているから、なんだか不安になってきます。

「To become uneasy」は、「不安になる」という意味で、心配、緊張、不快感、あるいは落ち着かない気持ちを表します。具体的には、未知の事態や結果を予想して心配になる、怖いものや嫌なものが近づいてくる、人間関係で揉め事が起こりそうな予感がする、などの状況で使えます。また、物理的な不快感(例えば、体調不良や痛み)を感じるときにも使うことができます。

I start to feel anxious because the results will be announced soon.
これから結果が発表されるので、なんだか不安になる。

I always get nervous right before the results are announced.
結果発表の直前になると、いつも不安になります。

"To feel anxious"は一般的に不安や心配を感じるときに使われ、しばしば特定の問題や未来の不確定性に関連しています。例えば、試験の結果を待つときや重要なプレゼンテーションを控えているときなどに使います。

一方、"to get nervous"は特定の瞬間や状況、出来事に対する反応としての緊張感を表すのに使われます。これは、公の場で話す、初めてのデート、面接など、特定の瞬間に起こりうる感情を指します。

したがって、"anxious"はより長期的で持続的な感情を指すのに対し、"nervous"は一時的で瞬間的な感情を指すことが多いです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/05 00:38

回答

・worried about

英語で「不安になる」は
「worried about」(ウォーリードアバウト)
ということができます。

worry(ウォーリー)は「心配する」「不安になる」という意味ですね。

使い方例としては
「I'm worried about the result of the test」
(意味:テストの結果について不安になっています)

「I'm worried about your future because you don't study at all」
(意味:全く勉強していないので、あなたの未来について不安ですよ)

このようにいうことができます。

役に立った
PV987
シェア
ポスト