Kimiko

Kimikoさん

2025/02/25 10:00

ふと不安になり、もう一度確認した を英語で教えて!

書類にミスがなかったか心配になったので、「ふと不安になり、もう一度確認した」と言いたいです。

0 183
matabaki

matabakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 06:07

回答

・With sudden unease, I checked it again.

「ふと不安になり、もう一度確認した」は上記のように表現できます。

with sudden unease で「ふと不安になり」という意味です。
with は感情などを理由にした事柄を述べる際に使われる前置詞で、ここでは「〜のため、〜で」の意味で使うことができます。
例)
With unexpected surprise, I jumped out of bed this morning.
予想外のサプライズで、今朝ベッドから飛び起きた。
*jump out of bed: ベッドから飛び起きる

I checked it again は「もう一度確認した」という意味です。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV183
シェア
ポスト