Usuiさん
2024/12/19 10:00
簡単だと思うけど、もう一度確認しよう を英語で教えて!
念のため確認が必要だと思ったので、「簡単だと思うけど、もう一度確認しよう」と言いたいです。
回答
・It may be easy, but let's check again
「簡単だと思うけど、もう一度確認しよう」は上記で表します。
may be~:~かもしれない、~だと思う
easy:簡単
check:確認
「~だと思う・~かもしれない」は might be で言い表すこともできます。
問題や手順などが簡単なことを言い表すのに simple も使用できます。
例
I need to make sure you understand the method. It may be easy, but let's check again.
あなたがその方法を理解しているのか確かめる必要がある。簡単だと思うけどもう一度確認しよう。
make sure~:~を確かめる
method:方法
回答
・I think it's easy, but we should check it again.
「簡単だと思うけど、もう一度確認しよう。」は、上記のように表せます。
I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、「たぶん」「〜かも」などのニュアンスを表すために使うこともできます。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。
check は「確認する」「チェックする」などの意味を表す動詞ですが、名詞としては「確認」「チェック」などの意味に加えて、「小切手」「請求書」などの意味も表せます。
例文
I think it's easy, but we should check it again. Just to be safe.
簡単だと思うけど、もう一度確認しよう。念のためだよ。
※ just to be safe は「安全のため」「念のため」などの意味を表すフレーズです。