Edita

Editaさん

2022/12/05 10:00

反省文を書く を英語で教えて!

学校の校則を破ってしまったので、「反省文を書かなければなりません」と言いたいです。

0 1,858
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/26 00:00

回答

・Write a reflection paper
・Write a self-evaluation.
・Compose a self-assessment.

I have to write a reflection paper because I broke the school rules.
学校の校則を破ったので、反省文を書かなければなりません。

リフレクションペーパーとは、自分自身の経験や学んだこと、考えたことを深く振り返り、それについての理解や感想を文章にまとめることを指します。主に学校の授業やセミナー、ワークショップなどで学んだ内容についての反省や自己理解を深めるために書かれます。自分の意見や感情を素直に表現する場としても使えます。

I need to write a self-evaluation because I broke the school rules.
「学校の校則を破ってしまったので、自己評価を書かなければなりません。」

I need to compose a self-assessment because I broke the school rules.
学校の校則を破ってしまったので、自己評価文を書かなければなりません。

「Write a self-evaluation」と「Compose a self-assessment」はほぼ同じ意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Write a self-evaluation」は一般的に、自分のスキルやパフォーマンスを評価するための文章を書くことを指します。一方、「Compose a self-assessment」はより公式で慎重なコンテキストで使われることが多く、自己評価を構築または作成するプロセスを指す傾向があります。例えば、プロフェッショナルなパフォーマンスレビューの一部として自己評価を作成して提出する場合などです。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/11 01:11

回答

・write an apology essay

英語で「反省文を書く」は「write an apology essay」ということができます。

write(ライト)は「〜を書く」apology essay(アポロジアイズエッセー)は「反省文」という意味です。

使い方例としては「I violated one of the school rules, so I have to write an apology essay」
(意味:私は、学校の校則を破ってしまったので、反省文を書かなければなりません)

このようにいうことができますね。

役に立った
PV1,858
シェア
ポスト