matsumoto

matsumotoさん

2022/12/05 10:00

扇形 を英語で教えて!

クジャクが羽を広げたときの形を「扇形」と言いますがこれは英語でなんというのですか?

0 926
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/24 00:00

回答

・Fan shape
・Sector shape
・Wedge shape

クジャクが羽を広げたときの形を「fan shape.」と言います。

「Fan shape」は「扇形」という意味で、一番狭い部分から広く広がっていく形状を指します。ビジュアルや図解、物像の形状を説明する際に使えます。例えば、物体や構造物(例:扇子、セクター、パイチャート)の形状を説明する際や、広がる概念や情報の流れを表現する際に用いられます。広範囲に及ぶ影響や拡散を強調する際の言葉としても利用可能です。

The shape of a peacock's spread tail is referred to as a sector shape.
クジャクの広げた尾の形は「セクター形」と呼ばれます。

クジャクが羽を広げたときの形を「Wedge shape」と言います。

セクター形状(Sector shape)は通常、円全体の一部を示し、範囲、範囲、または特定の量を示すために使用されます(例:経済データの円グラフを分析する際)。これは数学や統計などのようなより抽象的なコンテキストでよく使われます。

一方、ウェッジ形状(Wedge shape)は物理的な形状を指し、何かが細くなり、最終的に点になるような形状(例:チーズの一切れや木片)を表します。これは主に形状や物理的な性質を説明する際に使われます。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/04 17:20

回答

・fan shape

扇形は英語で「fan shape」(ファンシェイプ)
ということができます。

fan(ファン)は「うちわ」、
shape(シェイプ)は「形」という意味ですね。

また、扇型のと形容詞にしたい場合は
「fan-shaped」(ファンシェイプド)ということもできます。

使い方例としては
「it's a fan shape」
(意味:それは扇型だね)

「I could see a fan-shaped rainbow today」
(意味:扇型の虹を今日見ることができたよ。)

これらのようにいうことができます。

役に立った
PV926
シェア
ポスト