kii

kiiさん

2022/12/05 10:00

人工甘味料 を英語で教えて!

太るから、と言ってゼロカロリー飲料やゼリーばかり摂っている友人がいるので「人工甘味料も体に良くないよ」と言いたいです。

0 1,558
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/24 00:00

回答

・Artificial sweetener
・Synthetic sweetener
・Sugar substitute

You know, consuming too much artificial sweetener isn't good for your body either.
君、人工甘味料を摂りすぎても体に良くないって知ってる?

人工甘味料は、砂糖よりもカロリーが低いまたはゼロの食品添加物で、商品に甘さを加えるために使用されます。糖尿病患者やダイエット中の人にとって重要な役割を果たし、高カロリーの砂糖を避けることができます。しかし、人工甘味料は自然な砂糖とは異なる風味を持つことがあり、過剰摂取は健康問題を引き起こす可能性もあるため、注意が必要です。一般的にはコーヒーや紅茶、ソフトドリンク、料理、デザートなどに使用されます。

You know, synthetic sweeteners aren't the best for your health either, even if they're zero calories.
「あのさ、ゼロカロリーだからといって、人工甘味料も体には良くないよ。」

You know, consuming too much of sugar substitutes isn't good for your health either.
「だって、砂糖代わりに使う人工甘味料も体に良くないんだよ。」

Synthetic sweetenerと"Sugar substitute"は基本的に同じ意味で、砂糖の代わりに使う甘味料を指します。ただし、"Synthetic sweetener"はその名の通り「合成された」甘味料を指すのに対して、"Sugar substitute"はより広範で、自然由来のものも含みます。従って、ネイティブスピーカーが日常的に使い分ける場合、「人工的な甘味料」を指すときには"Synthetic sweetener"を、「砂糖以外のどんな甘味料でも」を指すときには"Sugar substitute"を使います。ただし、多くの日常的な会話では両方ともほぼ同じ意味で使われることが多いです。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/14 19:28

回答

・artificial sweetener

人工甘味料はartificial sweetenerで表現出来ます。

artificialは"人造の、人工的な、模造の、造りものの、不自然な"
sweetenerは"甘味料、わいろ"という意味を持ちます。

You eat only zero-calorie drinks and Jell-O, but artificial sweeteners are not good for you either.
『ゼロカロリー飲料やゼリーばかり食べているけど、人工甘味料も体に良くないよ』

I always choose products without artificial sweeteners.
『私はいつも人工甘味料を使っていない商品を選ぶ』

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,558
シェア
ポスト