Hirohfumiさん
2022/12/05 10:00
新しくする を英語で教えて!
最近買ったものある?と聞かれたので「おろし金を新しくした」と言いたいです。
回答
・Renew
・Make it new
・Revamp
I just renewed my grater.
私は最近おろし金を新しくしました。
「Renew」は、英語で「更新する」「再生する」「復活する」などの意味を持つ単語です。たとえば、有効期限が切れた契約やライセンスの更新(renew the contract/license)、心身のリフレッシュや元気な状態に戻ること(renew oneself)、以前断った提案に対する再考(renew a proposal)など、既存のものを新たにし、前の状態に戻す、改善するというニュアンスで広く使われます。
I've made it new with a grater recently.
最近、おろし金を新しくしました。
I recently revamped my grater.
最近、おろし金を新しくしました。
Make it newと"revamp"は、共に何かを更新または改良する意味を持っていますが、使い方やニュアンスに違いがあります。"Make it new"は全く新しいものや再度作り直すイメージで、古いものから切り離す意味合いが強いです。対して、"revamp"はすでにあるものを改善し、より良くするというニュアンスで、全く新しく作り直すよりは、既存のものに変更や追加を行うイメージがあります。
回答
・renew
・update
「新しくする」は英語では renew や update などで表現することができます。
I recently renewed a grater.(最近、おろし金を新しくした。)※grater(おろし金)
Since we need to update the printer used in the sales department in the near future, we are asking the vendor for an estimate.
(近いうちに営業部で使っているプリンターを新しくしなければならないので、業者に見積りを依頼している。)
※vendor(業者)※estimate(見積り)
ご参考にしていただけたら幸いです。