Rionさん
2022/12/05 10:00
嫉妬する を英語で教えて!
同期が先に昇給したので、「実は彼に嫉妬しています」と言いたいです。
回答
・Be jealous
・Feel envious.
・Green with envy.
I must admit, I'm a bit jealous that he got a raise before me.
正直、彼が先に昇給したことには少し嫉妬しています。
「Be jealous」は直訳すると「嫉妬する」ですが、実際の会話での意味はさまざまで、人によりその表現の解釈は異なります。自慢話をして、相手に嫉妬させようとする時や、自分が何か素晴らしい経験をしたときに友人に伝えるときによく使われます。また、ライトなユーモラスなトーンで使われることもあります。「自分が羨ましいでしょ?」や「うらやましいでしょう?」のような意味合いも持ちます。ただ、直接嫉妬を煽るため、相手との関係性や状況によっては失礼になることもあります。
I actually feel envious of him for getting a raise before me.
実は彼が先に昇給したことに嫉妬しています。
I'm green with envy because my coworker got a raise before me.
同僚が先に昇給したので、私は嫉妬で緑色になってしまいます。
Feel enviousは比較的一般的な表現で、誰かが他の人が持っているものや経験している何かに対して羨望の感情を持っていることを指します。一方、"Green with envy"はより強い羨望を指す表現で、特定の状況や物事に非常に強く羨望の感情を抱いていることを示します。ネイティブはこの表現を特に強調したい時に使います。例えば、誰かが他人の新しい車やプロモーションを見て非常に羨ましく思う場合などです。
回答
・jealous
・envious
「嫉妬する」は英語では jealous や envious などで表現することができます。
I'm actually jealous of him.(実は彼に嫉妬しています。)
I don't think it's wrong to be envious of people, but I don't. Some people work hard with that as their motivation.
(人に嫉妬することは間違っているとは思いませんがません。それをモチベーションに頑張れる人もいる)
ご参考にしていただければ幸いです。