Ashley

Ashleyさん

Ashleyさん

不妊治療 を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

電話で、親友に「不妊治療を受けています」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/18 00:00

回答

・Fertility treatment.
・Baby-making assistance

I'm currently going through fertility treatment.
現在、不妊治療を受けているんだ。

不妊治療や生殖補助医療を指す言葉で、「fertility treatment」とは文字通り「生殖能力の治療」を意味します。不妊で悩むカップルや個人が、自然の方法ではなく医療の力を借りて妊娠・出産に導く助けを求める際に使われます。これには体外受精(IVF)や人工授精など、様々な手続きや治療方法が含まれます。医療相談、患者同士の話し合い、または不妊治療に関するニュースや情報を話題にする際に使われる言葉です。

We've started going through baby-making assistance.
「私たちは、赤ちゃんができるように手助けを受け始めています。」

"Fertility treatment"は医療的、専門的なタームで、通常は医者や専門家との会話の中で使用されます。これは、自然に子供を授かるのに困難があり、医学的な介入が必要となった状況を指す正式な表現です。一方、"Baby-making assistance"は非公式でカジュアルな表現で、友人や家族との間で使われることが多いです。このフレーズは、子供を授かるための援助を意味しますが、それが具体的にどのような形であるかは明確には示していません。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/10 11:44

回答

・infertility treatment.

不妊治療を受けています。
I'm undergoing infertility treatment.

infertility treatment=不妊治療
undergo=~を経験する、~に耐える

ex. 来年から不妊治療も保険適用になります。
Infertility treatment will also be covered by insurance from next year.
be covered by=~でまかなわれる
insurance=保険

ex. 年々不妊治療を希望する女性が増えている。
The number of women who want infertility treatment is increasing year by year.


0 529
役に立った
PV529
シェア
ツイート