Sakuraba Eitaさん
2022/12/05 10:00
作り置き を英語で教えて!
子どもがいる同僚に「作り置きの副菜の定番教えて」と言いたいです
回答
・Meal prep
・Make-ahead meal
・Batch cooking
Could you share with me your regular meal prep recipes for side dishes? I'm interested in trying it out.
「作り置きの副菜の定番レシピを教えてもらえる?試してみたいんだ。」
「Meal prep」は、食事の準備や計画を指す言葉です。あらかじめ一週間分の食事を作り置きしたり、ヘルシーな食事を予定通りに摂れるよう計画を立てることなどを含みます。短時間でエネルギーをチャージしたいときや、カロリーや栄養素を管理したいとき、時間やお金を節約したいときに使うことが可能です。特にダイエットやトレーニング中の人にとって有用な概念とされています。
Could you share some of your go-to make-ahead side dishes, please?
「作り置きの副菜の定番を教えてくれませんか?」
Could you share some of your go-to recipes for batch cooking side dishes?
「作り置きの副菜の定番レシピを教えてもらえませんか?」
「Make-ahead meal」は、先に準備しておくことで後から手軽に食べられる食事を指します。一晩寝かせることで味が染み込む料理や、冷蔵・冷凍保存しておくことで後から温めて食べられる食事などが該当します。
一方、「Batch cooking」は、一度に大量の食事を作り、それを小分けに保存して後から食べる調理法を指します。例えば、週末に次の一週間分の食事を作り上げておくことが代表的な方法です。「Batch cooking」は、「Make-ahead meal」のいち手法とも言えますが、より計画的でシステマティックに行われ、大量調理に特化した意味合いが強いです。
回答
・meal prep
「作り置き」は英語では meal prep と表現することができます。
※こちらは名詞としてだけでなく、動詞として使われることもあります。「作り置きする」
Tell me about the standard side dishes of meal prep.
(作り置きの副菜の定番教えて。)
I meal prep for my family to eat before I'm going to a business trip.
(出張に行く前に、家族が食べるものを作り置きします。)
ご参考にしていただければ幸いです。