KEEN

KEENさん

KEENさん

言いかける を英語で教えて!

2022/12/05 10:00

何かを少し言ってやめる時に「言いかける」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/22 00:00

回答

・start to say
・Begin to speak
・Start to utter

As she entered the room, I started to say something but then I stopped myself.
彼女が部屋に入ってきたとき、私は何か言いかけたが、すぐに口をつぐんだ。

「Start to say」は、「~を言い始める」という直訳の意味になります。人が何か言葉を発し始める瞬間や、意見や物語、アイデアを語り始める際に使われます。また「start to say」は途中で話を打ち切られたり、話題が変わったりした場合にも用いられます。例えば、「彼は何かを言い始めたが、突然電話が鳴り彼の話は途切れた」などという文脈で使います。

He began to speak but then changed his mind.
彼は話し始めましたが、考えを変えてやめました。

She started to utter a response but thought better of it.
彼女は返答を言いかけたが、改めて考え直した。

"Begin to speak"は、一般的な会話で頻繁に使われます。例えば、会議やディスカッションで人が話し始めることを指します。「彼は話し始めた。」と聞くと、自然な会話が始まるイメージです。

一方で"Start to utter"は、より公式で正式な場面や、詩や物語などの文学的な文脈でより頻繁に使用されます。「utter」は、「発する」や「言葉を出す」というより強調的な意味を持つため、通常の会話よりも重要さや重さを伝える際に適しています。ただし、日常会話ではあまり用いられません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/05 19:44

回答

・attempt to say
・be about to say

「言いかける」は英語では attempt to say や be about to say などで表現することができます。

During the meeting, he attempted to say a new idea, but stopped because the president wasn't there.
(彼は会議中、思いついた新しいアイデアを言いかけたが、その場に社長がいなかったのでやめた。)

You were about to say it, so please tell me.
(言いかけたんだから、教えてくださいよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 447
役に立った
PV447
シェア
ツイート