Koichi Nishiさん
2022/12/05 10:00
気を引く を英語で教えて!
電話で、親友に「〇〇君の気を引く良い方法ないかな?」と言いたいです。
回答
・Pull back
・Lose interest
・Back off
Do you have any good ideas on how to pull back his attention?
「〇〇君の気を引く良い方法ないかな?」
「Pull back」は、「引き戻す」「後退する」「引退する」などの意味を持つ英語の表現です。比喩的にビジネス環境や財務上の状況などで取引や出資、投資から手を引く状況を表す際にも使われます。また、軍事用語としても使われ、部隊が前線から撤退する様子を表します。対人関係でも、一時的に距離を置くことを示す場合にも使われます。
Do you know any good ways to keep him interested? I feel like he's starting to lose interest.
「彼の興味を保つ良い方法を知ってる?彼が興味を失いつつあるような気がするんだ。」
Can you back off from trying to catch Mr. XX's attention?
「〇〇君の気を引こうとするのを少し手を引くことはできる?」
"Lose interest"はあることや人に対する興味や熱意がなくなることを指します。例えば、読んでいた本や見ていた映画などに飽きたり、デートをしていた人にもう魅力を感じなくなった場合に使います。
一方、"Back off"は押し付けがましい行為や威嚇から離れる、あるいは一歩引くことを表します。自分の考えや意見を強く主張していた時、他人を不快にする可能性があると気づいたら、その行動を控えるために使います。
回答
・get attention
・attract attention
「気を引く」は英語では get attention や attract attention などで表現することができます。
Is there a good way to get 〇〇's attention?(〇〇君の気を引く良い方法ないかな?)
I changed my hairstyle and wore expensive clothes to attract her attention, but it didn't work.
(私は、彼女の気を引く為に、髪型を変えたり、高い服を着たりしたが、効果なしだった。)
ご参考にしていただければ幸いです。