Toruさん
2022/12/05 10:00
頑張って を英語で教えて!
その調子で頑張って! と英語で励ましたいです。
回答
・Keep going.
・Hang in there.
・Good luck.
Keep going, you're doing great!
「その調子で頑張って、よくやってるよ!」
Keep going.は、直訳すると「続けて行け」や「進み続ける」となります。主に、特定の活動を続けるように励ますときや、困難があっても引き返さずに前に進むように勧めるときに使われます。サポートや応援の意図で使われることが多く、運動をしている人への励ましや、目標に向かって努力する人への応援メッセージなど、さまざまなシチュエーションで用いられます。
Hang in there, you're doing great!
その調子で頑張って、すごくいい感じだよ!
Keep up the good work and good luck!
その調子で頑張って、運を祈ってるよ!
「Hang in there.」は、誰かが困難な状況に直面しているときや困っているときに使われ、その人に耐え忍ぶようエンコーラージメントを送るためのフレーズです。一方、「Good luck.」は、誰かが何かの試みや挑戦を始める前に、成功を願うために使われます。たとえば、試験や面接、レースなどに出かける前に使います。
回答
・Keep up
英語で頑張ってという方法はいくつかありますが、この場合は「Keep up」(キープアップ)
という表現がぴったりです。
直訳すると「そのまま上がって」という意味ですが、「その調子で頑張って」といいたい時に使えます。
使い方例としては「Keep up the great work」
(意味:その調子でお仕事頑張ってください!)
このようにいうことができます。
ちなみに、頑張ってという意味の表現に「Good luck」という意味がありますが、
こちらは「これから起こることに対して」頑張ってね! 幸運を祈るよ!
と言いたい時に使える表現です。