kuramochi

kuramochiさん

2022/09/23 11:00

頑張って! を英語で教えて!

明日、テストの友達に、応援してるよの気持ちを込めて、頑張って!と言いたいです。

0 2,291
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/10 00:00

回答

・Good luck!
・Give it your all!
・Knock 'em dead!

Good luck on your test tomorrow!
明日のテスト、頑張ってね!

「Good luck!」は、直訳すると「良い運を!」の意味になり、日本語では「頑張って」や「幸運を祈る」の意味になります。テストや試合前、プレゼンテーションや何か新しいことに挑戦する前など、成功を祈ってエンカレッジするときに使われます。また、厳しい状況や困難なチャレンジに立ち向かわなければならない人を励ましたり、応援するときにも使用します。「Good luck!」を使うことで願いや期待を相手に伝え、ポジティブなエネルギーを与えることができます。

Give it your all on your test tomorrow!
明日のテスト、全力で頑張って!

Knock 'em dead on your test tomorrow!
明日のテスト、がんばってね!そのテストをやっつけてね!

「Give it your all!」は、「全力で頑張って!」や「最善を尽くして」といった意味で、相手が目指す目標やチャレンジに対する励ましまとめるときに使います。「Knock 'em dead!」は、「圧倒的な成功を収めて来い!」や「ステージでみんなを驚かせて来い!」といった意味で、主にパフォーマンスやプレゼンテーションなど人前での活動に対して使われます。

Kay

Kayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/11 10:20

回答

・Good luck
・I'm sure you can do it.
・I'll keep my fingers crossed.

"Good luck with the test tomorrow."「明日テスト頑張ってね」:with ~で「~を頑張ってね」という表現になります。

"I'm sure you can do it."「あなたなら絶対にできる。」:頑張って!という表現を少し変えた言い方になります。I'm sureの他にもI know(分かっている)という表現でもOKです。

"I'll keep my fingers crossed."「幸運を祈ってるよ。」:人差し指と中指を絡めて、幸運を祈るという表現で使います。

役に立った
PV2,291
シェア
ポスト