Yukawaさん
2022/12/05 10:00
何でもないよ を英語で教えて!
「どうしたの?」と聞かれたので、「何でもないよ」と言いたいです。
回答
・It's nothing.
・It's no big deal.
・It's all good.
What's wrong? It's nothing.
「どうしたの?」 「何でもないよ。」
It's nothing.は「大したことないよ」や「問題ないよ」といった意味を持つ表現です。人からお礼や謝罪を受けた時に、その行為が自分にとってさほど大きな負担ではなかったり、あるいはその人との関係性から気にしないと伝えたい時などに使われます。また、何かを頼まれた時にも「全然大丈夫」という気軽さを表現するのに使うことがあります。
Is something wrong?
It's no big deal.
「どうしたの?」
「何でもないよ。」
It's all good.
「何でもないよ。全て大丈夫だよ。」
It's no big deal.は、「大したこと無いよ」という意味で、何か問題やミスが発生した時に、それが大きな問題でないことを確認するために使われます。一方、"It's all good."は「全て順調だよ」や「大丈夫だよ」という意味で、一部の問題が解決されたことを示すためや、あるいは現在の状況が思っていたよりも良いことを示すために使われます。
回答
・it's nothing
・it doesn't matter
「何でもないよ」は英語では it's nothing や it doesn't matter などで表現することができます。
It's nothing, I was miles away little bit.
(何でもないよ、ちょっと別のこと考えてた。)
※ be miles away(別のことを考えている、考えごとをしている、など)
It's okay, it was a bit of a shock, but it doesn't matter.
(大丈夫、ちょっとショックだったけど、何でもないよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。