Jemma

Jemmaさん

2024/10/29 00:00

終わってみれば何でもなかった を英語で教えて!

実行してみたら、心配していたことなど何もなかったので「終わってみれば何でもなかった」と言いたいです。

0 11
Canary

Canaryさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/14 21:34

回答

・In the end, it turned out to be nothing.
・Looking back, it was nothing after all.

1. In the end, it turned out to be nothing.
結局、何でもなかった。=終わってみれば何でもなかった。

In the end は出来事が終わった後にその結果を強調しています。
nothing で何でもなかった、大したことなかったという意味です。

例文
We thought the storm would cause serious damage, but in the end, it turned out to be nothing.
嵐が大きな被害をもたらすと思っていたけれど、結局何でもなかった。

2. Looking back, it was nothing after all.
振り返ってみると、大したことではなかった。=何でもなかった

Looking back は、過去の出来事を振り返って、その時の認識と今の認識の違いに焦点を当てています。

例文
At the time, I thought it was a huge deal, but looking back, it was nothing after all.
その時は大きな問題だと思っていたけれど、振り返ってみると、大したことではなかった。

役に立った
PV11
シェア
ポスト