Haruka

Harukaさん

2022/12/05 10:00

まねる を英語で教えて!

発音の上達法を聞かれたので「上手い人をまねるのが上達の近道だ」と言いたいです。

0 156
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/20 00:00

回答

・Imitate
・Mimic
・Copy

The best way to improve is to mimic those who are skilled.
「上達する一番の方法は、上手な人をまねることです。」

「Imitate」は英語で、「模倣する」または「まねる」という意味を持つ動詞です。対象の行動、スタイル、振る舞い等を観察し、それを再現しようとする行為を指します。ある人の話し方や歌唱スタイルを模倣する、あるアーティストの絵の技法を学ぼうと模倣する、ある企業の成功したビジネスモデルを模倣するといったように様々なシチュエーションで使われます。また、敬意からそれらを模倣することもありますし、ユーモラスなパロディとして模倣されることもあります。

The best way to improve your pronunciation is to mimic those who are already good at it.
「発音を上達させる最善の方法は、すでに得意な人をまねることです。」

The key to improving pronunciation is to mimic those who are good at it.
発音を上達させるためのカギは、上手な人をまねることです。

"Copy"は一般的に物事をそのまま複製または再現することを意味します。例えば、ドキュメントをコピーする、誰かの行動をコピーする、などがあります。

一方、"Mimic"は通常、誰かの行動、声、または態度を真似ることを指します。これは通常、ユーモラスまたは風刺的な文脈で使用されます。例えば、友達の動作や癖を真似して笑いを誘うといったシチュエーションです。

したがって、それぞれのニュアンスと使い方は、目的と文脈に大きく依存します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/15 16:44

回答

・imitate
・copy

「まねる」は英語では imitate や copy などで表現することができます。

When it comes to pronunciation, the crosscut to improve is to imitate someone who is good at it.
(発音に関しては上手い人をまねるのが上達の近道だ。)
※ crosscut(近道、抜け道、など)

You just copy other people, if so you'll never win against me.
(お前はただ他人をまねているだけだ、それでは私には絶対に勝てない。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV156
シェア
ポスト