Suzuka

Suzukaさん

Suzukaさん

マヌケ を英語で教えて!

2022/12/05 10:00

彼の仕事は、重要なところがよく抜けているので、「マヌケだよ」と言いたいです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/20 00:00

回答

・Dumbass
・Imbecile
・Numbskull

He's such a dumbass, always missing the important parts of his job.
彼は本当にマヌケだよ、いつも仕事の重要な部分を抜けてるからさ。

「Dumbass」は、英語の俗語で、主に北米で使われる侮蔑語です。一般的に人を非常にばかにしたり、無知で愚かな人を指すのに使います。使う状況としては、相手が無思慮な行動をしたときや、常識的な判断を下せないときなどに用いることが多いですが、親しい友人間では冗談の一環として使うこともあります。ただし、知らない人に対して使うと失礼と受け取られる可能性が高いので注意が必要です。

He's such an imbecile, he always misses important aspects of his job.
彼は本当にマヌケだよ、仕事の大切な部分をいつも忘れるんだから。

He's such a numbskull. He always misses the important parts of his job.
彼は本当にマヌケだよ。彼はいつも仕事の重要な部分を見落とすんだ。

Imbecileと"Numbskull"はどちらも他人の知性を否定する侮蔑語ですが、それぞれ微妙に異なるニュアンスがあります。"Imbecile"はもともとフランス語から来た言葉で、精神的な遅れを指す医療用語でした。現在では強く、侮蔑的に他人の知性を否定する言葉として日常生活で使われます。一方、"Numbskull"はよりカジュアルで、大まかに翻訳すると「鈍感な頭脳」を意味します。これは、失敗やふざけた行動をした相手に対して、友情の範囲内で使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/16 07:36

回答

・stupid
・foolish

「マヌケ」は英語では stupid や foolish などで表現することができます。

His work often misses important points, it’s stupid.
(彼の仕事は、重要なところがよく抜けているので、マヌケだよ。)

I try to do my best every day, but I always do foolish things and cause trouble for those around me.
(私は日々努力しているつもりですが、いつもマヌケなことをして、周りに迷惑をかけてしまいます。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 199
役に立った
PV199
シェア
ツイート