Hiromiさん
2022/12/05 10:00
ご職業は? を英語で教えて!
What do you do?以外で職業を聞く時に使うフレーズを知りたいです。
回答
・What do you do for a living?
・What is your profession?
・What line of work are you in?
What line of work are you in?
何の仕事をされていますか?
「What do you do for a living?」は英語の一般的な口語表現で、「あなたの職業は何ですか?」という意味です。主に初対面の人との会話で使われ、相手の職業や仕事について知りたいときに尋ねる質問です。深い意図があるわけではなく、相手についてもっと詳しく知るための一般的な会話の一部です。
What is your profession?
あなたの職業は何ですか?
So, tell me, what line of work are you in?
それで、教えてください、あなたはどのような仕事をされていますか?
「What is your profession?」は、相手が専門職に就いていることを前提とした質問です。例えば、医者、弁護士、教師など特定の専門的な訓練や教育を必要とする職業を尋ねる際に使います。一方、「What line of work are you in?」はもっと幅広い職業について尋ねる際に使います。これには、非専門職の仕事も含まれます。ネイティブスピーカーは、相手の職種や背景に応じてこれらのフレーズを使い分けます。
回答
・what is your occupation?
「ご職業は?」(What do you do?以外は)英語では what is your occupation? と表現することができます。
I run a real estate business. Excuse me, what is your occupation?
(私は、不動産業を営んでおります。失礼ですが、あなたのご職業は?)
※ real estate(不動産)
Long time no see! It's been since you left the company five years ago. What is your current occupation?
(お久しぶりです!あなたが5年前会社を辞めて以来ですね。今のご職業は?)
ご参考にしていただければ幸いです。