Mayumiさん
2022/12/05 10:00
笑わないくらい辛い を英語で教えて!
子供が風邪ひいて辛そうなので、「この子が笑わないなんて、よほど辛いのね」と言いたいです。
0
144
回答
・too unwell to smile
・cannot even manage a smile
1. too unwell to smile
笑えないくらいつらい
直訳すると、「笑顔になるには具合が悪すぎる」という意味です。「too〇〇(形容詞) to××(動詞)で「××するには〇〇すぎる」という意味の慣用表現ですので、覚えておいてください。
例
It's serious when he's too unwell to smile.
この子が笑わないなんて、よほど辛いのね。
2. cannot even manage a smile
笑顔になることすらできない
または、上記表現を用いて同様の意味の英文を作成することも可能です。
例
He must be unwell if he cannot even manage a smile.
この子が笑わないなんて、よほど辛いのね。
役に立った0
PV144