asuさん
2022/12/05 10:00
(何か)企む を英語で教えて!
家で、息子に「何か企んでいるでしょ?」と言いたいです。
回答
・Plotting something
・Scheming something
・Planning something
Are you plotting something?
「何か企んでいるの?」
Plotting somethingは計画を立てる、作戦を練る、策略を巣篭めるなどの意味を含みます。このフレーズは日常的な計画を立てるシチュエーションや、何かを秘密裏に画策する暗示的な文脈でも使われます。文脈により、正当な計画を指す場合と陰謀的な計画を指す場合とでニュアンスは大きく異なります。
You're scheming something, aren't you?
「何か企んでいるでしょ?」
Are you planning something, son?
「何か企んでいるでしょ、息子?」
Planning somethingは一般的に肯定的な意味合いで使われ、何かを計画する、先を見足して行動を組み立てるといった構想や予定を立てる行為を表します。一方、"Scheming something"はより否定的な意味合いがあり、通常は誤導、欺瞞、隠密な計画などを含んでいることが多く、何かを陰謀するときなどに使われます。したがって、使い方は文脈や意図による。
回答
・plot
・plan
「企む」は英語では plot や plan などを使って表現することができます。
Your attitude is different than usual, you're plotting something, aren't you?
(なんか態度がいつもと違うね、何か企んでいるでしょ?)
He was eventually planning to get the prize for himself, but failed.
(彼は最終的に賞金を自分のものにしようと企んでいたが、失敗に終わった。)
※ eventually(最終的に)
ご参考にしていただければ幸いです。