tenma

tenmaさん

tenmaさん

(あなた達は)一緒ですか? を英語で教えて!

2022/12/05 10:00

たまたま受付が同時になった時に「お二人は一緒ですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/17 00:00

回答

・Are you guys together?
・Are you two together?
・Are you both an item?

Are you guys together?
「お二人は一緒ですか?」

「Are you guys together?」は、「あなたたちは一緒ですか?」と訳されます。この表現は主に、二人以上の人物がパートナー(恋人同士や結婚している人)か、あるいはただ友人や知人なのかを尋ねる際に使われます。また、パーティーやイベントなどで、人々が集団で来ているかどうかを確認するときにも使えます。意味は文脈によりますが、基本的に相手がどのような関係性で一緒にいるのかの確認を求めるニュアンスがあります。

Are you two together?
「お二人は一緒ですか?」

Are you both an item?
「お二人はカップルですか?」

Are you two together?という表現は一般的で、ある2人が同行しているか、デートしているかなど、どんな関係性で一緒にいるかを問います。これに対し"Are you both an item?"という表現は、2人が公式に恋人関係にあるかどうかを尋ねる際に使用されることが多いスラングです。後者の方が恋人関係についての質問が明確で、よりカジュアルな表現です。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/07 17:35

回答

・Are you guys together?

あなたたちは一緒ですか?は英語で「Are you guys together?」と言えます。

Are you guys(アーユーガイズ)は「あなたたちは〜ですか?」
複数人を表したい場合はこのように「guys」をつけます。together(トゥギャザー)は「一緒」という意味ですね。

使い方例としては
A:「Are you guys together?」
(意味:あなたたちは一緒ですか?)

B:「No, we are in different group」
(意味:いいえ、私たちは違うグループで来ています)

このようにいうことができますね。

0 768
役に立った
PV768
シェア
ツイート