ERIchan

ERIchanさん

ERIchanさん

涙が出るほど嬉しかった を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

病弱だった息子が運動会のかけっこで1位を取った時に「涙が出るほど嬉しかった」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

Kouda

Koudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/29 10:55

回答

・I was so glad that I cried.
・I cried tears of joy.

1. I was so glad that I cried.
so 〇〇 that 〜:「とても〇〇なので〜、」
glad:「嬉しい」「喜ばしい」
以上で「とても喜ばしいので、泣いてしまった」=「涙が出るほど嬉しかった」となります。

例文
My son used to be sickness, but he won the race run. I was so glad that I cried.
息子は昔病気がちだったけど、かけっこで優勝した。涙が出るほど嬉しかった。

used to 〜:「(今は違うが以前は)〜をしたものだった」
race run:「かけっこ」

2. I cried tears of joy.
tears:「涙」
joy:「喜び」「嬉しさ」
「嬉しさの涙を流す」=「涙が出るほど嬉しかった」となります。

例文
I cried tears of joy when I saw my son running.
息子が走っているのを見た時は、嬉しさのあまり泣いてしまった。

参考になりましたら幸いです!

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/16 00:00

回答

・I was so happy I could cry.
・I was overjoyed to the point of tears.
・I was ecstatic to the point of weeping.

When my frail son won the race at the sports festival, I was so happy I could cry.
病弱だった息子が運動会のかけっこで1位を取った時、私は涙が出るほど嬉しかった。

I was so happy I could cry.は「嬉しさのあまり涙が出そうだった」という意味です。このフレーズは、非常に嬉しい、または思いがけない喜びのニュアンスを持つ。結婚式、プロポーズ、子供の誕生など、人生で最も感動的な瞬間にしばしば用いられます。極めて強い幸福感を表現するために使われるフレーズで、感情が溢れ出て泣きそうになるほどの喜びを感じている状況で使います。

When my frail son came in first in the sports day race, I was overjoyed to the point of tears.
病弱だった息子が運動会のかけっこで1位を取った時、私は涙が出るほど嬉しかったです。

When my frail son won first place in the race at the sports festival, I was ecstatic to the point of weeping.
病弱だった息子が運動会のかけっこで1位を取った時、私は涙が出るほど嬉しかったです。

両方のフレーズは非常に似ており、過度の喜びを表現していますが、微妙な違いがあります。「I was overjoyed to the point of tears」というフレーズは、情緒的な感情を伴う喜びを強調する一方で、「I was ecstatic to the point of weeping」はより強烈な喜びを示し、通常は非常に特別なまたは一度だけの出来事に対して使用されます。しかし、これらはニュアンスの違いであり、基本的には交換可能で、意味の違いが理解されないことはありません。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/25 11:56

回答

・The experience made me cry with joy.
・I was so moved that I cried.

この経験は涙が出るほど嬉しかった。
I was so happy that this experience made me cry with joy.

あまりに感動して泣いてしまいました。
I was so moved that I cried.
☆ so ~that SV = あまりに~でSVだ 。

ex. これほど感動したのは初めてです。
This is the first time I've been so impressed.
impress = 感動を与える、~に良い印象を与える

0 681
役に立った
PV681
シェア
ツイート