Selenia

Seleniaさん

2022/11/14 10:00

郵送する を英語で教えて!

部屋に忘れ物をして来たので、ホテルの担当者に「郵送してもらえますか?」と言いたいです。

0 798
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/16 00:00

回答

・Send by mail
・Mail out
・Ship out

Could you please send my leftover belongings by mail?
「忘れ物を郵送していただくことは可能でしょうか?」

「Send by mail」は英語で「郵便で送る」や「メールで送る」を意味します。基本的に手紙や荷物を郵便で送る際や、電子データをメールで送る際に使用します。特定の場所にいる人に何か物理的なものを送りたい時や、データを共有したい時に使える表現です。用途は広く、プライベートからビジネスまでさまざまなシチュエーションで利用できます。

Could you mail out the item I left in the room?
部屋に忘れたアイテムを郵送してもらえますか?

Could you ship out my left items, please?
「忘れ物を郵送していただくことは可能ですか?」

Mail outと"Ship out"はどちらも商品や物品を送るという意味ですが、ニュアンスが少し異なります。"Mail out"は通常、手紙や小さなパッケージを郵送するときに使う言葉で、日常的な手紙やドキュメントを送るときによく使います。一方、"Ship out"は大きな商品や大量の製品を送るときや、物流や業務と関連して使われます。商品を倉庫から出荷する、大量の注文品を送るなどの状況で使うことが多いです。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/29 11:35

回答

・mail

私の荷物を郵送してもらえますか?
Can you mail my luggage?

mail = ~を郵送する、投函する/ ~に電子メールを送る
mail A from~ = ~からAを郵送する
luggage = 荷物

ex. 注文した洋服がお店から送られました。
The clothes I ordered were mailed from the store.

ex. 母親に誕生日プレゼントを送りました。
I mailed a birthday present to my mother.
mail 物 to 人 = 人 に 物 を送る、郵送する

役に立った
PV798
シェア
ポスト