Crystal

Crystalさん

2022/11/14 10:00

布団に入ってくる を英語で教えて!

飼い猫について「夜はどこで寝てるの?」と聞かれたので「寒いと布団に入ってくるよ」と言いたいです。

0 707
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/01/15 00:00

回答

・Crawl into bed
・Get into bed
・Slide into bed

When it's cold, she crawls into bed with me.
「寒いと彼女は僕のベッドに入ってきます。」

「Crawl into bed」は直訳すると「ベッドに這い込む」となりますが、主に自分がとても疲れていて、ベッドに転がるように入る様子を表す表現です。体調が悪いときや、遅くまで仕事をして疲れ切っているとき、長時間の移動後など、とにかく早く寝たいと思っている状況で使われます。例えば、「I was so tired that I could barely crawl into bed.(とても疲れていて、やっとのことでベッドに這い込んだ)」のように使います。

When it's cold, she gets into bed with me.
「寒いときは僕の布団に入ってくるんだよ。」

When it's cold, she often slides into bed with me.
寒いときには、よく私と一緒に布団に入ってくるよ。

「Get into bed」は特定の方向性や動きを表現せず、「ベッドに入る」こと全般を意味します。一方、「Slide into bed」はベッドに滑るように静かに、またはスムーズに入る様子を表現します。例えば、遅くまで起きていて家族やルームメートを起こさないようにベッドに入るときや、疲れ果ててすぐにベッドに入りたいときに使います。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/27 20:30

回答

・come into my bed

布団に入ってくるは英語で「come into my bed」と言えます。

come into(カムイントゥー)は
「〜に入ってくる」

my bed(マイベッド)は
「私のベッド」と言う意味です。

「My cat comes into my bed every night」
(意味:私の猫はいつもベッドの中に入ってきます)

ということができます。

ちなみに、日本のように床で寝る文化は海外にはあまりないので、
ベッド = 布団と言う意味になりますね。

そのため、Futon(フトン)と言う英語もありますが、
それはベッド全体を示す意味の単語になっています。

役に立った
PV707
シェア
ポスト