jyamada

jyamadaさん

2024/10/29 00:00

布団に滑りこむ を英語で教えて!

寒い日の帰り道「家に着いたら即布団に滑り込むわ」と言いたいです。

0 12
Frankie

Frankieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/26 17:15

回答

・Slide into bed
・Slip under the covers

1. Slide into bed
slide:滑る、滑り込む
bed:ベッド

直訳で「ベッドに滑り込む」という意味です。
slide は「滑るように動く」という動作の軽快さを強調し、速やかに布団に入りたい気持ちが表現できます。

例文
As soon as I get home, I’ll slide into bed.
家に着いたら即布団に滑り込むわ。

2. Slip under the covers
slip:滑り込む、そっと入る
under:〜の下に
covers:掛け布団

直訳は「掛け布団の下に滑り込む」です。
slip は「そっと入る」「静かに潜り込む」というニュアンスの表現です。

例文
I can’t wait to slip under the covers when I get home.
家に着いたら布団に滑り込むのが待ちきれない。

参考にしてみてください!

役に立った
PV12
シェア
ポスト