Brooke

Brookeさん

2022/11/14 10:00

晩秋コーデ を英語で教えて!

秋の終わりにかけてお勧めのコーデを知りたかったので、「どんな晩秋コーデがおすすめですか?」と言いたいです。

0 202
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/15 00:00

回答

・Late fall outfit
・Autumn tail end outfit
・Late autumn ensemble

What's a recommended late fall outfit?
「おすすめの晩秋コーデは何ですか?」

Late fall outfitは「晩秋の服装」と訳せます。気温がぐっと下がり、もこもことしたコートやマフラー、ニット帽な件など、冬向けのアイテムを取り入れ始める季節を表します。いくつかのレイヤーを組み合わせることで、体温調節とファッションの両方を楽しむことが可。寒くなってきた通勤途中や、クリスマスマーケットでのデート、友人とのカフェ巡りなど、屋外で長時間過ごすシチュエーションで特に使えます。靴も防寒のためにブーツなどが主流になります。

Can you recommend any outfits for the tail end of autumn?
「秋の終わりにかけて何かお勧めのコーデはありますか?」

What kind of late autumn ensemble would you recommend?
「どんな晩秋のコーディネートをお勧めしますか?」

"Autumn tail end outfit"と"Late autumn ensemble"は両方とも遅い秋の時期についての服装を言いますが、ニュアンスと使用シチュエーションにわずかな違いがあります。

"Autumn tail end outfit"は秋の終わりに向けた服装を示しており、冬に向けて少し暖かい要素が入ったスタイルを想像することが多いです。カジュアルな日常のコンテキストで使用されることが多い。

一方で、"Late autumn ensemble"はよりフォーマルで洗練されたスタイリングを指すことが多いです。アンサンブルは一般的には一連のコーディネートされた衣服を指すため、ファッション意識が高い人々が特別な日またはイベントでこのフレーズを使う傾向があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/26 17:18

回答

・late autumn coordination
・end of autumn coordination

「晩秋コーデ」は英語では late autumn coordination や end of autumn coordination などで表現することができると思います。

What kind of late autumn coordination would you recommend?
(どんな晩秋コーデがおすすめですか?)

Today, I chose the end of autumn coordination.
(今日は晩秋コーデにしました。)

ご参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV202
シェア
ポスト