Kaneda Satoru

Kaneda Satoruさん

Kaneda Satoruさん

晩秋 を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

秋も深まり肌寒くなった頃を、晩秋と言いますが、「晩秋」は英語でなんというのですか?

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Late autumn
・Deep autumn
・Late fall

In English, we refer to that time as late autumn when the fall season deepens and it becomes chilly.
その時期を英語では「late autumn」と言います。秋が深まり、肌寒くなった時のことを指します。

Late autumnは「晩秋」と訳され、年間の季節としての秋の終わりごろを指します。紅葉が見頃を過ぎ、木々の葉が散り始め、冬に向けて寒さが増してくる時期を表す表現です。ハロウィンや感謝祭などのイベントが終わり、冬の祝日シーズンに向けた準備が始まる時期でもあります。詩や小説などで、一年の終わりや時間の流れを象徴する表現として使われることもあります。また、美しい自然の風景や寂しさ、静けさを表す表現としても使えます。

In English, we refer to the late, chilly part of autumn as deep autumn.
英語では、秋の終わりの肌寒い時期を「deep autumn」と呼びます。

Late fall is the English term for 晩秋.
「晩秋」は英語でLate fallと言います。

Deep autumnとlate fallは季節の晩秋を表す表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Late fallは文字通り秋の終わり、つまり秋の最後の部分を指します。一方、deep autumnは季節の深まりを表し、色鮮やかな葉や肌寒さなど秋の特性が最も強く感じられる時期を指します。したがって、late fallは主に時間的な進行を強調し、deep autumnはより感覚的、詩的な表現として使われます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/12 09:43

回答

・late autumn
・end of autumn
・end of fall

晩秋 はlate autumn /end of autumn/end of fallで表現出来ます。

晩秋=秋の終わりなので、lateを使って"遅れた、遅い秋"
end of で"秋の終わり"と表すことが出来ます。

Autumn is deepening and becoming chilly, so late autumn is in the air.
『秋も深まり肌寒くなったので、晩秋が感じられる』

It is the end of autumn and the nights are freezing cold.
『晩秋なので夜は凍えるように寒い』

ご参考になれば幸いです。

0 613
役に立った
PV613
シェア
ツイート