sagawa

sagawaさん

sagawaさん

大雑把な性格 を英語で教えて!

2022/11/14 10:00

なんでも気にしてしまう細かい性格なので「大雑把な性格の人が羨ましい」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 18:30

回答

・not detail-oriented

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「大雑把な性格」は英語で上記のように表現できます。

detail-orientedで「几帳面な」という意味で、notをつけることで逆の意味になります。

例文:
I am jealous of people who are not detail-oriented.
大雑把な性格の人が羨ましい。

* be動詞 jealous of ~が羨ましい
(ex) I’m jealous of you because you often go on a trip abroad.
私はあなたが羨ましいです。なぜならよく海外旅行に行ってるので。

A: I made a mistake on the report again.
また報告書で間違いました。
B: You are not detail-oriented.
あなた大雑把な性格だもん。

* make a mistake 間違える
(ex) I don’t want to make a mistake.
間違えたくないです。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 261
役に立った
PV261
シェア
ツイート