sagawaさん
2022/11/14 10:00
大雑把な性格 を英語で教えて!
なんでも気にしてしまう細かい性格なので「大雑把な性格の人が羨ましい」と言いたいです。
回答
・not detail-oriented
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「大雑把な性格」は英語で上記のように表現できます。
detail-orientedで「几帳面な」という意味で、notをつけることで逆の意味になります。
例文:
I am jealous of people who are not detail-oriented.
大雑把な性格の人が羨ましい。
* be動詞 jealous of ~が羨ましい
(ex) I’m jealous of you because you often go on a trip abroad.
私はあなたが羨ましいです。なぜならよく海外旅行に行ってるので。
A: I made a mistake on the report again.
また報告書で間違いました。
B: You are not detail-oriented.
あなた大雑把な性格だもん。
* make a mistake 間違える
(ex) I don’t want to make a mistake.
間違えたくないです。
少しでも参考になれば嬉しいです!