ookawa

ookawaさん

2022/11/14 10:00

針の穴に糸を通す を英語で教えて!

なかなか針に糸が通らないので「針の穴に糸を通してもらえる?」と言いたいです。

0 359
YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 19:51

回答

・to thread the eye of the needle
・to thread the needle

1. to thread the eye of the needle.
thread は「糸」というい名詞で広く知られていますが、「(針に)糸を通す」という意味の表現です。
the eye of the needle は「針の穴」という意味ですので以下のように表現できます。

例文
Can you thread the eye of the needle?
針の穴に糸を通してもらえる?

2. to thread
表現1でも説明したように、thread 自体が「(針に)糸を通す」という意味です。
needle は「針」という表現ですが、糸を通す場所は穴しかありませんので「針」のみでも意味は伝わるでしょう。

例文
Please thread the needle.
針の穴に糸を通してください。

日常会話として使われれる頻度が高いのは2つ目ですが、「針の穴」と正確に表現したい場合は1つめの表現が適しているでしょう。

役に立った
PV359
シェア
ポスト